kolmapäev, 18. veebruar 2009

Kodumaa hõngu raamatupoe aknal


Vilniuse raeplatsil

2 kommentaari:

r2ndrott ütles ...

mis mõttes Edgar Valter? peaks olema ikka Edgaras Valteras.

tegelikult, kui jätta lõõpimine, siis see ongi lätlaste ja leedulaste üks olulisi erinevusi. kõiksugused võõrkeelsed ja võõramaa nimed väänavad lätlased oma keelde ümber (näiteks parun von der Osten-Sacken'ist saab "fon der Ostens-Zakens" ja Edgar Valterist Edgars Valters), leedulased aga käivad võõrnimedega ümber nagu eestlased - kirjutavad neid algkujul.

lontu lõvikutsu ütles ...

Leedukatel on seeeest välja mõeldud uued nimed kõigile poolakatele. Kes neid poola suinaid ikka väljahääldada oskab, leedu omad grammi võrra paremad.

Minu blogide loend